Pacífico Sur Club Nikolas Briceño arquitecto
2019-01-04 12:00
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
架构师提供的文本描述。Pacífico Sur俱乐部成立于60年代,位于利马海岸,有冲浪的传统。75%的员工从事这项运动:冲浪定义了海洋对他们的意义。由于这种情况通常发生在当时的其他建筑物中,因此有必要制定一系列的改变,以满足合伙人的新需求。
Text description provided by the architects. The Pacífico Sur Club, which was founded in the 60s in Lima´s coast, has a surfing tradition. Seventy five percent of its associates practice this sport: surfing defines what the sea means to them. As it usually occurs with other buildings of the time, it became necessary to formulate a series of changes that would cover the new needs of the associates.
Text description provided by the architects. The Pacífico Sur Club, which was founded in the 60s in Lima´s coast, has a surfing tradition. Seventy five percent of its associates practice this sport: surfing defines what the sea means to them. As it usually occurs with other buildings of the time, it became necessary to formulate a series of changes that would cover the new needs of the associates.
Scheme Section
计划组
变化必须尊重俱乐部的本质,那就是:它独特的特性和与海洋的接触。在改进功能方面以及加强空间方面,每一项改变都必须谨慎。与已经存在的新材料相匹配的新材料将得到实施。作为总体改造的补充,包括:入口、餐厅、露台和俱乐部大厦,提出了一种新的体育馆的设计方案。
The changes had to be respectful with the essence of the club, that is: its unique character and the contact with the sea. Every change had to be careful in improving the functional aspect, as well as strengthening the spaces. New materials to match with the already existent were to be implemented. As a complement to the general remodeling, which included: the entrance, the dining room, the terrace and the Club House, the design of a new gymnasium was proposed.
The changes had to be respectful with the essence of the club, that is: its unique character and the contact with the sea. Every change had to be careful in improving the functional aspect, as well as strengthening the spaces. New materials to match with the already existent were to be implemented. As a complement to the general remodeling, which included: the entrance, the dining room, the terrace and the Club House, the design of a new gymnasium was proposed.
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
俱乐部没有足够的体育馆。从一开始,它的地下室里只有一个小区域,看不到大海来满足它的需要。因此,这项建议的主要目的,是为新体育馆提供与海洋直接的视觉接触。指定的空间是一堵已不再使用的旧法院墙。在俱乐部的高处,可以看到完美的海景。
The club didn´t count with an adequate gymnasium. It only had, from its beginnings, a small area in the basement with no posible view to the sea to fulfill the need. That is why the proposal considered, as a main objective, to provide the new gymnasium with a direct visual contact with the sea. The space designated was an old court wall no longer in use. The location in a high part of the club allowed a perfect view of the sea.
The club didn´t count with an adequate gymnasium. It only had, from its beginnings, a small area in the basement with no posible view to the sea to fulfill the need. That is why the proposal considered, as a main objective, to provide the new gymnasium with a direct visual contact with the sea. The space designated was an old court wall no longer in use. The location in a high part of the club allowed a perfect view of the sea.
这个项目的诞生是为了回应四个问题:-考虑到俱乐部的厨房在设计的空间下工作,一个轻型建筑站在现有的水泥地板上。
The project is born as a response to four issues:- A light construction to stand on the existent cement floor considering that the club´s kitchen works under the designed space.
The project is born as a response to four issues:- A light construction to stand on the existent cement floor considering that the club´s kitchen works under the designed space.
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
·充分利用现有的平方米。这样,体育馆就会有一个基本的计划。·该项目必须根据签署的预算进行调整。·利用视觉效果达到顶峰。
• Make the most of the square meters available. In this way, the gymnasium would count with a basic plan. •The project had to be adjusted to an asigned budget. • Exploit the visuals to the top.
• Make the most of the square meters available. In this way, the gymnasium would count with a basic plan. •The project had to be adjusted to an asigned budget. • Exploit the visuals to the top.
Conceptual Scheme
概念组合
根据这四个问题,提出了一个轻型建设两个肚脐。工作设备将设置一个以金属结构观察大海的主要透明舱。第二个密闭的内室,建在干墙,将包括补充服务:洗手间,桑拿,更衣室,按摩室,储藏室。这两个肚脐被一堵蓝色的墙隔开,给这两种不同的用途下了命令:一种是公共的,另一种是更私密的。
According to the four issues, a light construction of two naves was proposed. One principal transparent nave looking at the sea with a metallic structure would be set for the work equipment. A second more hermetic nave, built in drywall, would contain the complementary services: restroom, sauna, dressing room, massage room, storing room. The two naves separated by a wall painted in blue to give order to the two different uses: a public one and a more private one.
According to the four issues, a light construction of two naves was proposed. One principal transparent nave looking at the sea with a metallic structure would be set for the work equipment. A second more hermetic nave, built in drywall, would contain the complementary services: restroom, sauna, dressing room, massage room, storing room. The two naves separated by a wall painted in blue to give order to the two different uses: a public one and a more private one.
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
河石,存在于原建筑的很大一部分,被用来作为正面窗口盒与绿色植物。其他低成本的材料被使用:抛光,干墙,回收木材从俱乐部的设施。内部金属结构由“H”形柱与小梁交叉而成,保证了结构的刚度,承载了整个照明系统。
River stone, existing in a great part of the original architecture, was used for the frontal window box with green plants. Other materials of a low cost were used: polished finish, drywall, recycled wood from installations of the club. The interior metallic structure is composed by “H” shaped columns crossed by small beams to assure the rigidity and to carry the whole illumination system.
River stone, existing in a great part of the original architecture, was used for the frontal window box with green plants. Other materials of a low cost were used: polished finish, drywall, recycled wood from installations of the club. The interior metallic structure is composed by “H” shaped columns crossed by small beams to assure the rigidity and to carry the whole illumination system.
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
该项目的正式构想是要有一种作为整体的一部分的建筑,就像与其他建筑绑在一起一样,这就是为什么现有的水泥地板向两边扩大,形成一个“U”字形来容纳新建筑的原因。四周的墙壁倾向于使这项建议有所进展。同样的概念也被用于河石窗框的所有正面和山墙屋顶的主凹,允许良好的空气流通。因此,该项目是成功的。
The formal idea of the project wanted an architecture that would be felt as part of the whole, as if tied to the rest.That is why the existent cement floor was enlarged towards both sides creating a “U” shape to contain the new building. The perimeter walls were inclined to give some movement to the proposal. The same concept was used for the river stone window box in all the front and for the gable roof of the principal nave allowing a good air circulation. Thus, the project was successful.
The formal idea of the project wanted an architecture that would be felt as part of the whole, as if tied to the rest.That is why the existent cement floor was enlarged towards both sides creating a “U” shape to contain the new building. The perimeter walls were inclined to give some movement to the proposal. The same concept was used for the river stone window box in all the front and for the gable roof of the principal nave allowing a good air circulation. Thus, the project was successful.
© Renzo Rebagliati
c.Renzo Rebagliati
Architects Nikolas Briceño arquitecto
Location Lima, Peru
Project Manager Victor Vargas
Area 193.0 m2
Project Year 2018
Photographs Renzo Rebagliati
Category Gymnasium
下载