love me or fuck me london
2009-10-29 14:38
'So Dance With Me', 'True' and 'Love Me or Fuck Me but don't do both' in situ at Flowers East
从现代主义者、极简主义者和纪念碑主义者的角度来看,伦敦艺术家Cedric Christie的最新作品《爱我或操我,但不做这两种》,是一种优雅的解开的深奥的艺术价值观。克里斯蒂的展览以其大规模的、基于墙壁的雕塑作品装饰了伦敦花卉东画廊的粉刷的周围,直到十一月中旬,专家的灵巧性跨越了艺术与商品之间的界限。在他的艺术世界召唤之前,作为一名焊工,克里斯蒂将他的亲身谱系放在展示的好用途上,采用了从塑料管到斯诺克球、砖瓦到碎片的发现对象。被艺术界和普通人之间的流体边界所吸引,克里斯蒂的压实粉红奥斯莫比尔变成了一幅墙上挂着的“画”——这是对克里斯蒂不和谐的艺术议程的一个清晰的阐述。一下子,一个二维艺术品和一个毫无价值的添加到废墟,Christie subverts的概念,艺术家作为炼金术士,这种温和戳在过度的现代主义价值观。“粉红画”——当克里斯蒂的工业雕塑“凤凰”的摇曳的斯诺克球填充曲线,以及他的加油站风格的灯箱广告悬挂的平庸,包涵了克里斯蒂对他的艺术有点不敬的态度。微妙,有趣和博学-尽管他雄心勃勃的努力“放下”高雅艺术-克里斯蒂的最新出游不能帮助,但他的引脚更坚定地进入艺术世界地图。
An in-situ shot of 'Pink Painting', Christie's subversive flattened car
Christie's 'Light Boxes' installation finds inspiration from Gas station-style light box adverts
An in-situ shot of Christie's 'Light Boxes' alongside his snooker ball-filled sculpture, 'Phoenix'
A side-on take of 'Pink Paintings' distinctly flattened dimensions
Brightly coloured and slightly garish, Christie's sculptures subvert their minimalistic roots
A 'Pink Painting' close-up
Placing man-made found objects in his distinct, modernist configurations Christie plays elegantly with artistic convention
A side view of Phoenix's swooping curves
An installation shot of 'Dictionary' and 'Conflict'
'Shh it's Yellow Don't Tell Red' and 'Shh it's Orange Don't Tell White'
Love Me or Fuck Me but don't do both
Phoenix installed alongside a few of Christie's plumbing pipe sculptures
Controlled and constricted, Christie artfully conceals the distinctly playful undertones of his work
Christie's welding-inspired, glitter-coated Cross, from 2009
从现代主义者、极简主义者和纪念碑主义者的暗示来看,伦敦的艺术家塞德里克·克里斯蒂的最新节目,爱我或操我,但不同时做,这是一种优雅的解开深奥的艺术价值-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下载