when size matters we speak to david chipperfield
2011-09-19 18:53
Architect David Chipperfield's installation for the London Design Festival's annual Size + Matter project, titled Two Lines, outside the Royal Festival Hall on the South Bank
随着韦克菲尔德赫普沃斯画廊和马盖特特纳当代艺术馆的开幕,大卫·奇普菲尔德在英国度过了一段时间,因此,他应该成为今年伦敦设计节期间在南岸举行的年度尺寸设计项目的设计师,这是合情合理的。我们追上他,想找出更多的情况。
你认为你的装置是雕塑还是工程?大卫·齐波菲尔:这是模棱两可的。不是建筑或雕塑。玻璃是我们这个时代的材料,安装的目的是试图以积极的方式展示一种新的材料(称为Sefar),并从中制造出一个物体。主要是,虽然它是伦敦设计节的旗帜,这是一个伟大的倡议。
以什么方式?在我在伦敦工作的25年里,情况完全改变了。一个人必须去米兰或巴黎。我敬佩那些开国元勋,他们在这里创造了一种设计文化,现在突然间他们都拥有了难以置信的地位。
在这个(繁忙)网站上是如何工作的?有许多限制。起初,我们想要做一个房间或空间,但这块土地必须要让人们可以自由穿行。在它生命的一个月里,将有超过325万人经过.然后是通常的斗争,如何建造它和如何获得它的费用。雕刻家有它容易-AnishKapoor只是设计了一些东西,并有点菜!就像我说的,这是彩旗。节日正在进行,我们正在装饰它。
皇家节日大厅外将有两条线路,直至2011年10月16日
The installation comprises 28 glass panels, which incorporate a new reflective metal mesh
The piece has a sculptural, ghostly quality that changes with the light
The installation follows a spate of high profile UK commissions for Chipperfield, including the Hepworth Gallery in Wakefield and Turner Contemporary in Margate
Two Lines will be outside the Royal Festival Hall until 16 October 2011
keywords:David Chipperfield, Glass
关键词:David Chipperfield,格拉斯
随着Wakefield的HeppValm画廊和特纳当代马盖特的开幕,David Chipperfield在英国有了一个时刻,所以他应该是今年的尺寸项目的设计师,这是合适的。
下载