the danish maritime museums subterranean new home by bjarke ingels group
2013-10-18 10:50
The front of the boat-shaped new underground Danish Maritime Museum, designed by architecture firm Bjarke Ingels Group (BIG). Photography: Thijs Wolzak
在将近十年的时间里,位于埃尔西诺的新的丹麦海洋博物馆看到了光明的曙光。或者更确切地说-瞥见了白昼-考虑到这座6000平方米的博物馆已经完全淹没在地下。
开放标志着一个旧博物馆的一个新的开始,该博物馆自1915年以来一直被安置在Kronborg城堡,这是威廉·莎士比亚的“哈姆雷特”(Hamlet)的大本营。2000年,当这座城堡被联合国教科文组织命名为世界遗产时,丹麦海洋博物馆被迫离开这里,并为其运营寻找另一个地点。
凝视着附近的一处地产-一个长期被淹没的干船坞。一场建筑竞赛宣布BjarkeIngels集团(BjarkeIngelsGroup)-该集团在哥本哈根、纽约和北京设有办事处-是设计新博物馆的最佳工作室。碰巧,这也是丹麦建筑师BjarkeIngels第一次赢得比赛。
考虑到这是“建筑自杀”,把码头盖满博物馆,Ingels设计了一个解决方案,让它敞开着,围绕着空荡荡的码头,模仿一艘真人大小的船的形状。Ingels解释说:“我们不允许在地面上建造超过一米的地方,这样就不会妨碍克伦堡城堡的景色。”“相反,我们把博物馆置于水平线之下,把博物馆翻了个底朝天,创造了一个巨大的画廊圈,保护着中间的庭院。”
一系列的八座优雅的钢桥,其中三座是双层的,纵横交错的内场,穿过1.5米厚的混凝土墙,提供不同设施之间的捷径。游客们一进入锡扎格大桥上的博物馆,就开始了一段持续的斜坡之旅-通过它的倾斜,就像在脚下的不受控制的海洋的感觉-贯穿了丹麦600年的海洋历史。在地下8米处,在船型结构的船尾发现了一家咖啡厅。
丹麦海洋博物馆是独一无二的,因为它通过空旷空间的概念来讲述一个故事。通过让干船坞无人填补和原有的墙壁不动,游客有足够的空间,以作出自己的个人解释的空间。荷兰展览建筑师Kossmann.dejong设计的整个展览也是如此。他们避免使用大量的文字,主要依靠光线、视角和声音引导游客穿过无墙画廊。丹麦海洋博物馆证明了,有时候,少说就多了。
From the stern, the lit up, untouched walls of the former dry dock create a dramatic piece of architecture. Photography: Luca Santiago Mora
Elsinore's Kronborg Castle, the Danish Maritime Museum's former location, lies just east of the new building. Photography: Luca Santiago Mora
A total of eight steel bridges cross the open, outdoor courtyard. Photography: Luca Santiago Mora
With Kronborg Castle being a UNESCO World Heritage Site, the new museum had to be placed completely under ground, so as not to obstruct any of the views. Photography: Rasmus Hjortsh
West of the museum lies Kulturværftet, Elsinore's house of culture, created by AART Architects in 2010. Photography: Thijs Wolzak
The entrance bridge pierces the concrete wall and devolves into the museum's front desk, also in steel. Photography: Luca Santiago Mora
The courtyard is open to the public and will, most probably, become a popular spot for events and concerts. Photography: Thijs Wolzak
One of the bi-level bridges criss-crosses the dock and gives visitors quick access to the galleries that are placed inside the dock's walls. Photography: Thijs Wolzak
Another of the bridges doubles as an auditorium. Photography: Thijs Wolzak
Much like with shipbuilding, the steel and glass bridges were assembled elsewhere, shipped in and then lifted into place by cranes. Photography: Luca Santiago Mora
The auditorium. Photography: Luca Santiago Mora
Another of the bridges houses the museum's temporary exhibitions. Photography: Thijs Wolzak
A café is placed at the bottom of the building, at the stern of the boat-shaped museum. Photography: Thijs Wolzak
Exhibition architects Kossman.dejong have custom-designed the iceberg-shaped display cases for one of the themed galleries. Photography: Thijs Wolzak
Although some of the spaces are narrow, the clever use of light and wall graphics helps propel visitors' journey through the galleries. Photography: Thijs Wolzak
The last (and largest) museum gallery tells the story of the shipping container. Photography: Thijs Wolzak
After wandering through the nine themed exhibition spaces, visitors can access the museum shop via a triangular staircase. Photography: Thijs Wolzak
Architect Bjarke Ingels is fond of the 'raw, textured feel' that the original walls generate. Photography: Luca Santiago Mora
The interlocking of two of the bridges can be seen from above. Photography: Luca Santiago Mora
keywords:Bjarke Ingels Group
关键词:Bjarke Ingels Group
在将近十年的时间里,位于埃尔西诺的新的丹麦海洋博物馆看到了光明的曙光。或者更确切地说-瞥见了白昼-考虑到这座6000平方米的博物馆已经完全淹没在地下。开幕式标志着一个新的.。
下载