kengo kuma wood fiac 2015 paris pavilion

2015-10-19 11:08
Galerie Philippe Gravier commissioned Japanese architect Kengo Kuma to design a pavilion in Paris, as part of their Small Nomad Houses series
在FIAC期间,KengoKuma的最新建筑“随风而动”在杜伊勒里花园上演,就像它的日本名字Yure暗示的那样。这座12米高的亭子是由数百块木头制成的,都是不同的,它高高耸立,轻轻地回应着空气的流动。
“这些木制元素象征着一片森林:KengoKuma借鉴了”有人居住的树“的概念来构成这一结构,”委托创作这幅作品的人菲利普·格雷维尔(Philippe Gravier)解释道。作为一个先驱,格莱维尔·龙(Gravier Long)有意邀请建筑师进入艺术界。他补充说:“我觉得现在有些建筑师比概念艺术家有更多的天赋:艺术和建筑之间的交叉似乎是正确的选择。”
面对他画廊里的一系列小房子-名为“小野马之家”-你可以与唐纳德·贾德(Donald Judd)或索尔·勒维特(Sol Lewitt)的作品相提并论;去年由福素本(Fou Sugimoto)为格雷维耶·费尔(Fou Sugimoto)设计的FIAC展馆,实际上就像一
为了打造一套独特的小游牧房屋系列,格莱维尔给世界上一些最聪明的人写了一封长信,向他们提供了一份点菜的白纸,让他们设计一座耐用的游牧生活建筑,可以轻易拆除,地面面积不超过35平方米。这座建筑虽然亲密,但仍具有高度的雕塑性。因此,今年Gravier正与Kengo Kuma合作进行四项不同的突破性项目。没有螺丝,没有胶水,也没有使用螺栓来创造Yure。
建筑师们把小野马屋看作是逃避日常实践的机会,也是一个可以自由实验的项目。另一方面,对于收藏家来说,小游牧房屋作为独特的作品脱颖而出。它们是当今建筑的精髓。“Gravier总结道。
The structure stands tall at 12 metres high and it's made of hundreds of pieces of wood
These timber elemends represent a forest; Kuma wanted to create 'an inhabited tree'
No screws, no glue and no bolts were used to create the pavilion 
Entitled Yure, the structure litteraly means 'moves with the wind'
keywords:FIAC, Kengo Kuma, Paris pavilion, architecture pavilion, art pavilion, gallery philippe gravier
关键词:FIAC、隈研吾、巴黎馆、建筑展馆、艺术馆、菲利普·格拉维尔美术馆
在FIAC期间,KengoKuma的最新建筑“随风而动”在杜伊勒里花园上演,就像它的日本名字Yure暗示的那样。这座12米高的亭子是由数百块木头做成的,都是不同的,高高耸立,轻轻地回响着.

举报

冬惊一身

什么也没写

1894 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年