porsche cayenne s diesel
2013-07-02 11:20
The generation 2 Cayenne now has a 'Diesel S' model, a twin turbo-charged V8 that provides walloping torque with acceptable fuel economy, thanks in part to a seamless and discrete stop-start system
保时捷卡宴有点反常。作为一项设计,它被许多跑车爱好者视为异类,这是保时捷优雅的、以性能为中心的产品系列中的一个异端。作为一个商业案例,这是一个完全的胜利,一个全球的成功,有效地翻番了公司的产量自2002年首次亮相。突然间,拥有一辆保时捷(Porsche)不再是为了挤进一辆跑车;而是一辆四轮(4x4)的车轮,就像它在高速公路上诱使宝马(BMW)行驶时一样,能够搅动泥泞的田野。
卡宴带来了其他在斯图加特的工程实验室中一直缺乏或迄今闻所未闻的技术:V8发动机、混合动力、柴油动力和停止启动功能等等。SUV的成功无疑推动了四门Panamera超级轿车的发展,并为即将亮相的Macan汽车铺平了道路。Macan是一款较小的越野车,可以想象,它的年销量将超过20万辆。2001年,在卡宴爆发之前的最后一年,年销售额刚刚超过5.4万辆,而且还在下降。
因此,一辆车,为豆类柜台和崇拜者的彻底工程,但卡宴足够快,以享受作为跑车?第二代卡宴现在有一个‘柴油S’模型,双涡轮增压V8,提供可接受的燃油经济性猛增扭矩,部分归功于一个无缝和离散的停止启动系统。SUV很适合今天的高性能柴油发动机;在过去的几十年里,引擎技术突飞猛进,以至于这台两吨多的机器的性能很容易超过大多数同类跑车-甚至是早期的超级跑车。
参与运动模式,把你的脚放在地板上,卡宴S抓住地平线,以不体面的速度拖向你。其中存在一个小问题。这辆车的大小如此之大,除非一个人的道路礼仪完全无可挑剔,否则它往往会脱颖而出。一次快速的超车动作变成了一种尖叫声的攻击,而任何交通灯的吹牛都只会引起你的驾车同伴的轻微蔑视。
正如我们之前说过的,保时捷品牌和经验的优势在于,一旦你在方向盘后面,这些自我意识的担忧就会逐渐消失。这是一个很好的地方坐-人体工程学的有效,舒适和美丽的制作,所有的控制落在手边,没有什么不合适的地方。一个“MAX a/c”按钮的出现-它会立即将系统切换到其完全的极端结冰状态-背叛了卡宴的目标市场-中东和美国西海岸。如果你能忍受固有的矛盾,卡宴是一个值得对手的范围罗孚体育,这是所有的公司的遗产,你最吸引。
SUVs are a natural fit for today's high performance diesel engines; engine technology has advanced in staggering leaps in recent decades to the point that this two-tonne plus machine easily outperforms most equivalent sports cars (even supercars) from an earlier era
Engage Sport Mode, plant your foot to the floor and the Cayenne S grabs the horizon and drags it towards you with indecent rapidity
It's a great place to sit - ergonomically effective, comfortable and beautifully made, with all controls falling to hand and nothing out of place
The Cayenne is a worthy opponent to a Range Rover Sport; it's all about which company's heritage you're most attracted to
keywords:Porsche Cayenne S Diesel, SUV, porsche, motoroing
关键词:保时捷卡宴S柴油,SUV,保时捷,电动
保时捷卡宴有点反常。作为一项设计,它被许多跑车爱好者视为异类,这是保时捷优雅的、以性能为中心的产品系列中的一个异端。作为一个商业案例,这是一个完全的胜利.。
推荐作品
下载