mad architects reveal the harbin opera house
2015-12-16 15:01
Beijing-based MAD Architects has just launched their latest striking project - a brand new opera house in Harbin, China. Photography: Hufton + Crow
在中国偏远、寒冷的东北省份哈尔滨,这座极其蜿蜒的歌剧院的开幕前,其一年一度的吹捧冰雕节已被人们所熟知。
然而,总部设在北京的疯狂建筑师已经把中国第八人口最多的城市推向了中国的文化联盟——这是一个充满挑战的繁荣。
就在十年前,哈尔滨歌剧院这样的建筑还不可能建成。但是,技术和工程的飞跃,计算机技术和无畏的客户的结合意味着,现在,建筑师们第一次能够自由发挥他们最疯狂的想象力了。
位于哈尔滨文化岛湿地内-这个艺术中心一旦全面开放,还将包括一个文化中心-MAD的82.9万平方英尺(约合人民币82.9万平方米)的项目由一座可容纳1600人的大剧院和一座规模较小、可容纳400人的剧院组成。
歌剧院完全披着白色铝板,俯冲着阴冷的景色,有时像雷鸣般的雪漂,而在另一些情况下,则像特制的帐篷。原始的参考资料是故意的,这并不完全是对该地区恶劣的气候和野生地形的一种微妙的认同。
宏伟的内饰同样令人叹为观止。巨大的体积是从巨大的弯曲玻璃窗,英亩的抛光石材地板,和巨大的木材覆盖墙,倾斜,上升和弯曲像峡谷。你一定会觉得暖气费会给人留下深刻印象的。
这位自然主义者继续在大剧院里排成一条条直线,在那里,满洲灰烬形成了一个有机的茧,用温暖的听觉包裹着音乐会的观众。MAD的创始人、项目组长马岩松(Ma Yansong)把这个空间比作一块被时间和元素轻轻侵蚀的木块。
马云补充说,歌剧院是一个戏剧性的公共空间,体现了人、艺术和城市身份的融合,同时又与周围的自然协同融合。暗示大师。
Sitting in the country's fairly remote and cold north-east provinces, the curvaceous opera house is set within the wetlands of the Harbin Cultural Island. Photography: Adam Mork
Clad entirely in white aluminium panels, the futuristic opera house swoops and curls, standing out against its context. Photography: Adam Mork
Shinning like a beacon at night, the building reveals equally breath taking, curvy interiors. Photography: Adam Mork
The structure's meandering form creates lots of open areas and public spaces. Photography: Adam Mork
Inside, generous volumes are cut out of gigantic curving glass windows, acres of polished stone floors, and enormous timber-clad walls that dip and rise and bend like canyons. Photography: Hufton + Crow
A spiraling staircase made of curved woods creates a sculptural addition for the interior. Photography: Hufton + Crow
The 829,000 sq ft project is anchored by a curlicue comprising a grand theatre that seats 1,600, and a smaller theatre for 400. Photography: Adam Mork
keywords:China, MAD, Concert hall architecture
关键词:中国,疯狂,音乐厅建筑
在中国偏远、寒冷的东北省份哈尔滨,在其极其曲折的歌剧院开业之前,它一直以一年一度的冰雕节而闻名。然而,总部位于北京的疯狂建筑师们却在推动中国的.
下载