nigerian born artist toyin ojih odutola explores race and identity in black and white
2015-12-08 10:15
The Nigerian-born, New York-based artist Toyin Ojih Odutola presents her forth solo show in four years at New York's Jack Shainman Gallery. Of Context and Without opens this week on 11 December and runs through 30 January. Pictured: Denial or To Constantly Exclude Yet Never Be Excluded, 2015, charcoal on board
她说,尽管她与纽约的杰克·谢曼画廊(Jack Shainman Gallery)一起构思了四场个展-这是她最新的一次,无论是背景还是背景,都是在本周开幕的-但她始终觉得,“在这段时期,人们得不到作品。”“他们没有得到这种说法。”
虽然这可能是真的,但这位出生在尼日利亚的纽约艺术家的催眠、圆珠笔笔墨和木炭具象绘画为她赢得了在哈莱姆工作室博物馆的位置:颜色、材料、概念调查,以及即将到来的年轻天才和黑人团体,汉克·威利斯·托马斯(HankWillis Thomas)在约翰内斯堡的古德曼画廊(Goodman Gallery)担任策展人。她也是当代艺术博物馆圣路易斯和印第安纳波利斯当代艺术博物馆个展的焦点。
奥吉·奥杜托拉(Ojih Odutola)说,今天成为黑人已经够累人了,但要成为一个黑人形象制造者,我有两个选择:我可以解决我不仅作为艺术家,而且作为一个人所感受到的这种挫折感,并在我的作品中参与其中。奥吉赫·奥杜托拉(Ojih Odutola)说。很多时候,你看着一个黑人女人的作品,人们认为它必须是关于某些事情,所以我真的很想玩识别的东西。我真的想把人搞糊涂。
因此,背景和没有开始的一组作品用白色木炭在黑板上。她说:“我真正喜欢的是,当你用黑色作为一种划界工具,用白色代替它时,它突然使事情变得非常滑溜,人们感到不舒服,因为它们不能描绘任何东西。”突然间,语境的概念变得非常可疑,内容也变得不可靠。
还有一些灰阶的人物,眼睛闪闪发光(看上去没有瞳孔),使形式和形象更加混乱,这使得艺术家能够用她标志性的笔墨画来描述非洲大陆的种族和黑色。人们期望我吸引黑人,这显然无助于形势,人们仍然被杀害和虐待,这不是我想要解决的问题。我想要解决社会似乎无法正确处理的黑色形象。
在一个美国有线电视新闻网小组的评论员看来,讨论迈克·布朗的形象是一个概念——而不是一个人——这对我来说就像是一堆砖头一样。我们甚至不看这些人,我们只是把他们看作是想法,”Ojih Odutola说。“一旦你把黑色放在一个你甚至看不到的人身上,黑暗是一个模糊的元素,阻碍了任何事物的背后。”为了重定向对话,她开始了一系列的画,被称为“白人白人的治疗”。-黑色的脸和简单的铅笔轮廓为他们的头发和衣服把这些标志性的形象变成匿名的杯子。
Ojih Odutola说,“我之所以似乎回避容易识别的事情,是因为它让人觉得行为本身就是一种损害。”“立即识别意味着给人一种突如其来的解读,一种奇异的东西,而不是多方面的东西,这正是我的作品的真正意义所在:人、事物和环境的多面性。”其中有20多个安装在谢尔曼的第20街画廊。
在关于身份的最后一部戏中,这位艺术家的作品包括了她自己的作品。其中一幅是白炭自画像,标题是“地铁自拍”(或感谢存在),它解决了捕捉自己的需要。第二个是比真人大小更大的裸体奥吉赫奥杜托拉(Ojih Odutola),原名为“提供什么”,但现在被称为“实物”-技术就是“对象”(引用弗朗西斯·培根的话)。
我喜欢这句话的意思,因为它是关于形象的,而不是关于我的。她承认,我希望这些标记成为主题,我在这个节目中曝光了很多。特别是,我公开了我的过程,但我这样做是因为我希望人们能看到我在这些作品中所看到的东西,而这些作品往往不会在最终产品中显示出来。就像我在为他们在画室里画一小会儿画而欢迎他们一样。“
Best known for her hypnotic, ballpoint pen ink and charcoal figurative drawings, Odutola's new show begins with a group of works made with white charcoal on blackboard. Pictured: Changing Circumstances: Changing Attitudes, 2015, charcoal on board
‘What I really loved is that when you use black as a demarcating tool and replace it with white it suddenly makes things really, really slippery and people get uncomfortable because they can’t delineate anything,’ she says. Pictured: (L) Quality Control, 2015, marker and pencil on paper, and (R) The Treatment 14, 2015, pen ink, gel ink and pencil on paper
There are also grayscale figures with shimmering (seemingly pupil-less) eyes that confuse form and image even further, allowing the artist to address race and blackness with a twist on her iconic pen-and-ink drawings. Pictured: Mineral Survey, 2015, marker and pencil on paper
‘People expect me to draw black people and obviously that’s not helping the situation, people are still getting killed and mistreated, and that’s not what I want to address. I want to address the image of blackness that society can’t seem to address properly.’ Pictured: Soil Erosion, 2015, marker, pencil and gel ink on paper, diptych
keywords:New York, Galleries
关键词:纽约,画廊
尽管她与纽约的杰克·谢曼画廊(Jack Shainman Gallery)在数年内构思了四场个展-这是她最新的一次,无论是背景还是非,都是在本周开幕的-但奥杜托拉一直觉得‘在这段时间里,人们没有得到.
推荐作品
下载