victoria and albert museum unveils elytra filament pavilion constructed by robots

2016-05-18 16:40
Marking the launch of its inaugural Engineering Season, the V&A in London today unveiled a new pavilion in its courtyard, inspired by nature and fabricated by robots
工程师往往是建筑和设计的无名英雄,是负责将艺术愿景转化为现实的无声合作者。伦敦维多利亚和阿尔伯特博物馆(Victoria And Albert Museum)将迎来第一个工程季,今天将在约翰马德斯基花园(JohnMadejski Park)推出一项特别委托的、针对具体地点的设施,该设施既受大自然的启发,也由机器人设计。
由建筑师Achim Menges、结构工程师Jan Knippers和气候工程师托马斯·奥尔(Thomas Auer)、莫里茨·多尔斯特尔曼(Moritz D Rstelmann)共同构思的新推出的“爱丽特拉丝亭”(Elytra Fility Pav室)由一层复杂的树脂涂层、碳纤维和玻璃纤维组成,采用独特的机器人技术编织而成。展馆的蜂窝式,轻巧的设计灵感来自于它的名字-elytra是一种硬化的前翼,典型的甲虫和其他昆虫订单。
项目工程师对生物模拟的迷恋源于自然界中建筑原理的惊人潜力。该展馆是斯图加特大学计算设计研究所和建筑结构与结构设计研究所(由Menges和Knippers分别领导)正在进行的合作研究的下一个阶段。孟格斯在最近访问斯图加特时解释道:“当我们重新思考材料和设计之间的关系时,自然是一个非常有趣的先例,因为在自然界中,我们经常会发现技术上意想不到的东西。”
随着第四次工业革命的进行,开发新材料的方法越来越突出。门格斯说,作为一名结构工程师,他在上世纪90年代与诺曼·福斯特(NormanFoster)等人的钢与玻璃建筑一起成长,最透明、最大胆的钢结构是在这种材料只有25年历史时建造的。“没有人知道如何设计它,没有人能模拟任何东西。”正是这种开拓性的精神,孟格斯和他的一群前瞻思考的工程师们用“长丝亭”来倡导,重新设想将机器人和自然法则交织在一起的方法。
亭子的单元设计为模块化的,并且还将响应于嵌入式光纤收集的数据而在工程季节的过程中发展和成长,这将跟踪遮篷的居民的行为和模式。
游客们将有机会看到一个由Kuka机器人(一个缓慢、重复的过程——但一种奇怪的催眠)就地制造的新细胞。
KnpPress补充说,“我们试图在这些实验中寻求的是一组材料的表达式。几乎所有的自然承重结构都是纤维复合材料——尽管自然结构的多样性令人难以置信,但自然界只使用极少量的材料。“要知道,如果展馆因其技术实力而受到赞赏,那么它的美学也有同样的道理。CS,从惊人的黑色和薄荷调色板到编织纤维的复杂图案。
V
Conceived by architect Achim Menges, together with Moritz Dörstelmann, structural engineer Jan Knippers and climate engineer Thomas Auer, the 'Elytra Filament Pavilion' comprises an intricate canopy of resin-coated, carbon fibre and glass thread, woven using a unique robotic technique
The pavilion’s cellular, lightweight design draws inspiration from its namesake – elytra is a type of hardened forewing typical of beetles and other insect orders
The pavilion is the next phase in ongoing collaborative research at the University of Stuttgart's Institute of Computational Design and the Institute of Building Structures and Structural Design. It was crafted cell by cell in a laboratory in Stuttgart (pictured), before being assembled in London
A robotic arm spins glass fibres around a mould
The large components are notably lightweight due to their carbon fibre composition, and are able to be lifted by hand in spite of their size
The pavilion’s cells are designed to be modular...
... and will also evolve and grow over the course of the Engineering Season in response to data collected by embedded optical fibres, which trace the behaviour and pattern of the canopy's inhabitants
Visitors will have a chance to see new cells being crafted in-situ by a Kuka robot
keywords:London, Technology, Germany, Victoria and Albert Museum, Pavilion architecture and design, Museums
关键词:伦敦,技术,德国,维多利亚和阿尔伯特博物馆,展馆建筑和设计,博物馆
工程师往往是建筑和设计的无名英雄,是负责将艺术愿景转化为现实的无声合作者。随着伦敦维多利亚和阿尔伯特博物馆开始其第一次工程建设,这一情况将发生改变。

举报

郁则

什么也没写

1770 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年