francois morellet celebrates ninety years with london showcases

2016-04-01 12:48
To celebrate his 90th birthday, French artist François Morellet launches a new series of exhibitions, including two in London. Pictured: Négatif n°5, 2008. Courtesy Annely Juda Fine Art
在艺术方面,就像在科学领域一样,一些最有思想、最有开拓精神的人在他们的工作室或实验室里静静地工作了几十年才赶上他们正在做的事情。近30年来,从20世纪40年代末到70年代中期,弗兰,Morellet,一位自学成材的画家,在法国西部的绍莱经营着他的家族工厂。到了周末,他静静地探究艺术中的主体性的本质——或者正如他所说的,“与虚空调情”。
莫雷莱特说,当你的目标是什么都不说的时候,这样做很容易,但最大的挑战是让人们知道这一点。他在伦敦和巴西准备了一系列展览,以庆祝他的90岁生日。现在,他的早期作品-激进的、极简的和概念性的艺术-终于得到了该机构的认可,并被悬挂在包括泰特现代艺术和现代艺术博物馆在内的主要收藏品中;他的国际声誉正在增长。
他对自己最近的成功持讽刺的哲学态度:“我经常说,在过去,我认为我的作品被普遍低估了,今天它可能被高估了。不公正是可以忍受的,特别是当它有利于你自己的时候。“这种态度,站在他自己的成功和观察它的科学,政治化的冷酷-但始终以温暖,人性化的智慧-是典型的态度莫雷莱特一直采取的艺术。
50年代初,针对当时的价值观,莫雷莱特开始尝试绘画和印刷方法,利用系统将艺术家的情感降到最低,并“使作品尽可能空旷”。他探索了一种由数学节奏和机会决定的美学,创作了“使用奇数和偶数的电话簿随机分布40,000平方”等作品,1960年。早在极简主义运动之前,他就把他对自由形式的热爱作为审美灵感,比如爵士乐,以及在海洋织锦设计中使用的看似无限的主题。
莫雷莱特后来接受了霓虹灯管照明和安装艺术,总是用新鲜的形式,材料,甚至语言来拒绝艺术的历史包袱。当我问莫雷莱特是否创造作品来回应建筑空间时,他说他对“创造”这个词过敏。就我而言,我喜欢玩我用我的系统建立的约束。玩“游戏规则”是减少我的主观决定的最有效的方法,这是我的第一个也是最后的目标。玩建筑可以省去我使用自己的约束的麻烦。
From the late 1940s to the mid-70s François Morellet ran his family’s factory in western France. Pictured left: Lamentable Ø 5m blanc, 2005. Courtesy Annely Juda Fine Art. Right: François Morellet in his studio, Cholet. Courtesy The Mayor Gallery, London
Now, at last, his early pieces of radical minimal and conceptual art are recognised by the establishment, and hang in major collections. Pictured: 3 trames de carrés 1 trame de tirets, 1975. Courtesy The Mayor Gallery, London
Morellet's international reputation is conspicuously growing. Pictured: Contresens n°2, 2015. Courtesy Annely Juda Fine Art
Morellet explains, 'I often said that in the past, I considered that my work was widely underestimated and that today it is probably overestimated. Injustice can be quite bearable, especially when it favours yourself.' Pictured: Carré bandé, 2015. Courtesy Annely Juda Fine Art
Standing back from his own success and observing it with a scientific coldness – yet always with a warm, humanising wit – is typical of Morellet's attitude. Pictured: 3 Trames de carrés réguliers pivotés sur le côté, 1970. Courtesy The Mayor Gallery, London
At the start of his career, Morellet began to experiment with painting and printing methods that used systems to minimise the sensibility of the artist, and 'make work as empty as possible'. Pictured: 5 Impressions Decalées Bleu, Vert, Jaune, Orange et Rouge, 1969. Courtesy The Mayor Gallery, London
Pre-dating the minimalist movement, he took as aesthetic inspiration his love of free forms like jazz and the apparently infinite motifs used in Oceanic tapa fabric designs. Pictured: 4 trames de tirets du bleu au vert pivotées sur un côté, 1971. Courtesy The Mayor Gallery, London
keywords:London, Galleries
关键词:伦敦、画廊
在艺术方面,就像在科学领域一样,一些最有思想、最有开拓精神的人在他们的工作室或实验室里安静地工作了几十年,然后世界才开始了解他们正在做的事情。从20世纪40年代末到70年代中期,弗朗索瓦·莫雷莱特.

举报

杰尼大叔

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年