dawn ng creates installation in newly refurbished hermes aloft singapore
2016-05-23 14:09
Artist Dawn Ng has created an installation for Aloft at Hermès in Singapore, to inaugurate the brand's refurbished flagship store. Pictured: installation view
当新加坡策展人埃米·欧盟(Emi EU)接近同胞道恩·吴(D沃Ng),为爱马仕(Hermès)翻新的旗舰店建造一个装置时,这位视觉艺术家几乎没有犹豫。首先,第六代的品牌来敲门并不是每天都能做到的。另一方面,这个名为爱马仕(Hermès)的工作室-爱马仕(Hermès)的阿洛夫特(Aloft)-既是一个全新的四层圆柱式展览空间,也是世界上仅有五家爱马仕(Hermès)企业艺术空间之一的展览空间,也是吴荣奎广阔、免费设施的完美
吴回忆说,当埃米与爱马仕委员会接触时,她谈到了新的视角和前景。在我们今天生活的世界里,我想到了新的事物,它往往会高喊或低语,超越我们周围的视觉或社会噪音,创造出一个大爆炸。我想把这份工作与一个温柔、天真、纯真的地方背道而驰。“
结果是所有这些,还有更多。锚定在大型粉彩石膏和木块,其两端是细长的镜子板,全白色的房间立即产生一种安静的宁静的感觉。这些街区的随机位置创造了物理沟壑,诱使游客进出空间,他们的存在反映在转瞬即逝、无实体镜像的一瞥中。这一概念在简单性上解除了武装,在经验中出人意料地发生了变化。
Ng说抽象的色彩平面-这在很大程度上归功于法国战后艺术家伊夫·克莱因-代表了不同的入口,以及他们的象征和心理能力,引导人们从一个地方、时间或自我到另一个地方,从而使他们消失并重新出现。
她说,我觉得这种柔软和纯洁在转变成一个超现实的环境,让人沉浸在其中时,会更加强大和令人吃惊。“我想要创造一种抽象的感觉,通过早期地平线上柔和的色彩层-在睡眠和意识之间,那种孩子般的、短暂的地方,那温柔的觉醒,进入一个新的开始。”
The space is a new fourth-floor, column-less exhibition hall that is one of just five Fondation d'entreprise Hermès art spaces in the world, and the perfect blank canvas for Ng’s expansive, free-ranging installations
Anchored by large pastel-hued plaster and wood blocks whose ends are lined with slender slabs of mirrors, the all-white room engenders an immediate sensation of quiet stillness
The random placement of the blocks creates physical gullies that coax visitors to flow in and out of spaces, their presence reflected in disembodied mirrored glimpses
Ng (pictured) explains, ‘I wanted to create an abstract sense of moving through the soft pastel colour planes of an early horizon – that child-like, ephemeral place between sleep and consciousness, that gentle awakening to a new beginning’
keywords:Hermès, Singapore, Installations
关键词:爱马仕,新加坡,安装
当新加坡策展人埃米·欧盟(Emi EU)接近同胞道恩·吴(D沃Ng),为爱马仕(Hermès)翻新的旗舰店建造一个装置时,这位视觉艺术家几乎没有犹豫。首先,第六代的品牌来敲门并不是每天都有.
下载