cuban artist wilfredo prieto takes over mexico citys kurimanzutto gallery
2016-06-21 16:54
Conceptual Cuban artist Wilfredo Prieto used Mexico City's Kurimanzutto gallery as his studio for over a month, in preparation for the current solo sculpture show 'You can't make a revolution with silk gloves'
在过去的二十年里,古巴艺术家威尔弗雷多·普里托(Wilfredo Prieto)因他能够在普通的、被忽视的物体(水果、硬币、液体、火柴)中梳理出崇高的东西而赢得了“超级极简主义者”的名声。他微妙的干预措施将他们从日常生活中解放出来,把他们变成了令人陶醉的雕塑(从一个立方体的西瓜,到一堆乱七八糟的铁丝,模仿云层的堆积,以及一架被绑在桌子上的飞行直升机)。
在墨西哥城库里曼祖托(Kurimanzutto)举办的第一次个展上,他在5月28日开幕前一个半月搬到了这个城市,并把画廊用作自己的工作室。他说,“你不能用丝绸手套进行革命”。Prieto说,主要的想法是干预整个画廊。“街道、接待处、厨房,甚至花园,都在思考建筑和每一个景点的功能。”
也就是说:他在画廊外街道的柏油路上撒满了10比索硬币的灰尘,而接待处的地板和前墙则以弗雷德·桑德贝克风格与一只大的回形针连在一起。在室内庭院里,一个长满植物的前厅从古巴电台DJs发出电话号码,而对面墙上的智能手机手电筒表面上在一根绳子上发出灯光,绳子通到主走廊,连接到一个20英尺长的钢筋。在钢筋上,一根绳子上挂着一朵孤零零的红花,它似乎俯瞰着一个折叠的舞台窗帘和一个由当地一家橱窗商店生产的玻璃盘子做成的麦克莱克式的瘦身雕塑。
主画廊的角落分别被一个扇子固定着,扇子吹着一根连在葡萄干上的一根头发,从艺术家的指甲上吹出十块剪纸。与此同时,在后面的院子里,Prieto用香奈儿5号(Chanel 5号)嗅出了热带花园的香味,装满了厨房里的两个抽屉(一个是食盐,另一个是马尔顿),在楼上的项目空间里,一个西红柿可以装满从房间的一边到另一边的磁铁卷,费力地把一个手势划到后面的墙上。
“一个人有心理联想,让我们把事物与一个想法和另一个想法自然地、自发地联系起来。我充分利用了物体所具有的象征意义,“Prieto说。“这些[对象]独立工作,但在另一种情况下,它们可能有其他意义。”
尽管该剧的标题带有黑暗的斯大林主义色彩,但普里托的有机干预中出人意料的关联似乎更适用于切·格瓦拉(Che Guevara)的话:“革命不是在成熟时落下的苹果。”你得把它弄下来。“
Characterised by an almost shocking simplicity, Wilfredo Prieto's sculptures and installations function as a poetic commentary on social and political issues. Pictured: Dancing Hair with Raisin, 2015
Hanging from a string is a lone red alstroemeria flower that seemingly overlooks a folded stage curtain and a McCracken-esque lean-to sculpture made from plates of glass sourced from a local window shop. Pictured: Transparent, Dark, Dirty, 2015
The Cuban artist is known for his way of communicating with less, making provocative objects from items that might usually be easily overlooked. Pictured: Wilfredo Prieto
The materials used by Prieto to create his conceptual installations vary, depending on the particular idea or the concept he is working on
The artist tries to distance himself from his roots, preferring to to adopt a sort of detachment, in order to know himself better. Pictured: Egg and 8 Ball, 2016
In the rear courtyard (pictured) Prieto has scented a tropical garden with Chanel No. 5
With simple gestures, the artist suggests we distance ourselves from the day-to-day, to try to experience it in a new light. Pictured: Stone with Silk, 2016
For one piece, Prieto filled two drawers with salt: one with table salt, the other with Maldon. Pictured: The No Name Salt and the Maldon, 2016
keywords:Mexico, Exhibitions
关键词:墨西哥,展览
在过去的二十年里,古巴艺术家威尔弗雷多·普里托(Wilfredo Prieto)因他能够在普通的、被忽视的物体(水果、硬币、液体、火柴)中梳理出崇高的东西而赢得了“超级极简主义者”的名声。他微妙的干预释放了.。
下载