felice varini transforms marseilles modulor mamo into a series of optical illusions
2016-07-08 17:43
Felice Varini opens 'À Ciel Ouvert' on the cultural destination of the Marseille Modular (MaMo), the rooftop of Le Corbusier's Cité Radieuse. Pictured: Quatre droites aux trois croisements by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
在过去30年里,费利斯·瓦里尼(Felice Varini)将他的视觉幻象艺术应用于如此广泛的国际建筑和空间-从哥特式教堂到商业广场-因此,面对勒柯布西耶作品的机会可能早就应该到来了。如今,多亏了奥拉·伊藤(Ora Ito),设计师奥拉·伊托(Ora Ito)的项目包括马赛·莫杜勒(Marseille Modulor,Mamo)。马赛是一个文化目的地,占据着建筑师位于马赛的CitéRadi@@在他的艺术家干预系列的第四年度,伊藤(其全名是伊藤莫拉比托)邀请瓦里尼与外部混凝土表面和内部的前体育馆,根据他精心的线性幻想。其结果是:一种色彩和形式的维度舞蹈。
有两件作品在屋外,第三件在里面。它可以在屋顶的各个区域进行打滑、俯冲、纵横和漩涡,这样就可以根据游客所在的位置,同时观看每一件作品的元素。当然,观察瓦里尼语也是一种寻找变形或透视的练习,从这个角度来看,所有的线条都是无缝地结合在一起的。但在这里,也许比他的其他项目更多,这肯定不是最终目标。“观点就是出发点,”他告诉“墙纸”,他说,这是少数几处遮阳的屋顶上的栖息处之一。
瓦里尼出生在洛加诺,但住在巴黎,1965年勒柯布西耶去世时,他年仅12或13岁。他提到了阅读出版物和访问其他几个网站,但从来没有这个网站,直到接到伊藤的电话。与此同时,伊藤回忆起1985年第一次看到瓦里尼在Quai d‘Austerlitz的作品时,他不到8岁。他说:“这很有趣,因为它一直伴随着我一生;在这么年轻的时候被一位艺术家感动真是太棒了。”他补充说,所有四种装置-前一部由泽维尔·韦尔汉(Xavier Veilhan)、丹尼尔·布伦(Daniel Bureau N)和丹·格雷厄姆(Dan Graham)主演-都让他有
对我来说,这是一个完美的交流,看看他们是怎么想的。他们也激励我在我自己的工作,说:“Ito,谁获得了支持隆尚,使MaMo的访问是免费的第一次(限量版托特吹嘘的作品对白色背景作出了额外的特别纪念品)。
伊藤承认,瓦里尼是为数不多的艺术家之一,他的作品可以投射到这种垂直和水平结构的非常规组合上-最值得注意的是,船形烟囱。他解释说,选择合作者,归根结底是预测他认为他们会做什么。“如果你不是大师,你怎么能在勒柯布西耶掌权;但我知道(费利斯)足够强大,可以掌控太空的力量。”
图尼耸了耸肩,高瞻远瞩,他指出,尽管有潜力,但他并不觉得不得不坚持“柯布西耶”的“模块化”和“规模”的持久概念。
“现实是现实,”他坚持说。
“我不是想改变他的生活。
当我到达的时候,我觉得自由就像其他人一样。"
瓦里尼的黄色和红色的重叠呼应了点缀于1952年被认为是一个激进的“垂直村庄”的CitéRadieuse的色彩,这完全是巧合。但是在以前的体育馆里,瓦里尼把这两种颜色螺旋在一起,与粉刷过的混凝土相映成趣,艺术和建筑似乎保持着生机勃勃、永无止境的平衡,不管游客站在哪里。在这里,效果是特别冥想-更考虑到粘合油漆将被移除而不留下痕迹。“这就像僧侣们做曼陀罗一样,”伊藤沉思着,指的是那些短暂的彩色粉笔创作。实际上,我应该叫这个空间马莫·曼达拉(Mamo Mandala)。当被问到勒柯布西耶是否会同意这个项目的明显假设时,伊藤毫不迟疑地说,“我想他会喜欢这里的每一个节目。”最后,一切都是一个整体。“
'À Ciel Ouvert' features three works in Varini's signature optical illusion-style art, pieces that skim, dive, criss-cross and swirl over various regions of the rooftop so that depending where a visitor stands, elements of each can be viewed simultaneously. Pictured: A different view of Quatre droites aux trois croisements by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
Observing the Varini vernacular is also an exercise in finding the anamorphose, or perspective, from which all the lines unite seamlessly. ‘The point of view is the point of departure,’ he says. Pictured: Rebonds par le pôles by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
Felice Varini has applied his optical illusion art on such a wide range of international buildings and spaces, leading to designer Ora Ito, founder of MaMo, to invite him for the fourth annual edition of his artist intervention series.Pictured: A different view of Rebonds par le pôles by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
Ito confessed that Varini is one of the few artists whose work he could project onto such an unconventional combination of vertical and horizontal structures. Pictured: Triange percés by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
Ito expresses that it has been an honour to work with all four artists he has exhibited as part of the intervention series. ‘For me it's a perfect exchange and to see how they think, says Ito, 'They also inspire me in my own work.' Pictured: A different view of Triange percés by Felice Varini, 2016. Photography: André Morin
keywords:France, Le Corbusier, Installations, Exhibitions
关键词:法国,勒柯布西耶,装置,展览
费利斯·瓦里尼(Felice Varini)在过去30年里将他的视觉错觉艺术应用于如此广泛的国际建筑和空间-从哥特式教堂到商业广场-因此,面对勒柯布西耶作品的机会可能会很大…
下载