chiharu shiota uncertain journey at blainsouthern berlin casts web
2016-09-21 10:29
Artist Chiharu Shiota has transformed Blain|Southern’s Berlin gallery, using 750,000 metres of thread from 5,000 balls of blood-red yarn
艺术家Chiharu Shiota改变了布兰·希奥特的南柏林画廊,用了750,000米长的线,从5,000个血红的纱线中分离出来。这个10米高的装置,名为“不确定之旅”,充满了整个空间,可以从里面看到,也可以从上面的阁楼俯瞰。当人们进来的时候,他们会环顾四周,然后看到一条无限的线。正如宇宙是无限的,这条线似乎没有尽头,“Shiota解释道。这是她八年来第一次在被收养的家乡举办展览,正好赶上柏林艺术周。
以身临其境、专为地点而闻名的Shiota的“不确定之旅”也包含了金属雕塑,看起来就像船身的骨架,就像被一个巨大的网夹住了一样。在这位艺术家的作品中,船是一个反复出现的主题,也出现在她去年在威尼斯双年展(威尼斯双年展)上的作品中,她在那里代表了日本。
船总是在旅行,总是带着人,所以从某种意义上说,我们总是在一条船上——准备出发,但我们不知道确切的去向。这是我想用小船表达的概念,Shiota说。我们的生活是没有目的地的旅行,我们不知道我们要去哪里,很容易说结束就是死亡,但这对我来说太容易了。她补充说:“我想强调这种旅行的感觉,无处可去。”
这一比喻不可避免地与欧洲当前移民危机的形象产生共鸣。同时,巨大的茧状结构让人感到舒适和保护。成千上万的线程类似于一个节点网络-就像Shiota所看到的那样,“就像我们大脑中的一个记忆系统”-这意味着人类之间的无限连接,所有这些都是同一个生态系统的一部分。
The 10m high installation, titled Uncertain Journey, fills the entire space
'As people come in at first they look around and then they see an infinite line. Just as the universe is infinite, there appears to be no end to this line of yarn.'
Shiota’s Uncertain Journey also incorporates metal sculptures, made to look like the skeletons of the hulls of boats
Boats are a recurrent motif in the artist’s work, also appearing in her installation at the Venice Biennale last year
'Boats are always travelling, always carrying people, so in a sense we are always in a boat – ready to go but we don’t know exactly where to go. This is the concept that I wanted to express with the boat,' Shiota said
The thousands of threads resemble a network of nodes – 'like a memory system inside our brain,' as Shiota sees it – that speaks of the infinite connectivity between humans, all part of the same ecosystem.
keywords:Chiharu Shiota, Berlin, exhibitions, installations, art, Blain|Southern, Berlin Art Week
关键词:ChiharuShita,Berlin,展览,设施,艺术,布林&bar;南堡,柏林艺术周
艺术家Chiharu Shiota改变了布兰·希奥特的南柏林画廊,用了750,000米长的线,从5,000个血红的纱线中分离出来。10米高的安装,名为不确定旅程,充满了整个空间,可以从内部观看,或.
下载