beyond limits sothebys modern and contemporary sculpture show returns to chatsworth house
2016-09-27 11:19
'Beyond Limits', Sotheby's modern and contemporary sculpture show, has returned to Chatsworth House for its 11th iteration. Stretching across the Canal Pond is Bruce Munro's Time and Again, a specially-commissioned installation of 108 stainless steel waterlilies with engravings that reference past, present and future
当代艺术在历史环境中的展示似乎非常流行。凡尔赛见证了村上隆、阿尼什·卡普尔和奥拉富尔·埃利亚松的轰动一时的展览,霍顿大厅见证了詹姆斯·特雷尔的一次富有启发性的干预,布伦海姆宫刚刚迎来了米开朗基罗·皮斯托莱托的一场具有里程碑意义的表演。现在很难想象,但当查茨沃思豪斯十年前率先推出这一流派时,人们的反应就不那么热烈了,苏富比的首部“越界”节目由苏富比主持。正如德文郡公爵回忆的那样,“被惊吓的人比高兴的多”。
十年过去了,公众的意见发生了变化,查茨沃思的年度雕塑销售继续领先。它的第11次迭代的标题是由已故扎哈哈迪德的一个展馆。名为Lilas,由三个5.5米高的阳伞组成,由钢框架上拉伸的织物制成。最初是为2007年的蛇形夏令营派对临时准备的,当时夏亭的建筑师未能在施工期限前完成,利拉斯仍然是建筑独创性的一个很好的例子。它现在建在主草坪上,它的横扫曲线与查茨沃思精心设计的巴洛克式外墙形成了鲜明对比。
阿里斯蒂德·梅洛尔的“蒙塔涅”总理在运河池塘的对岸有着庄严的存在。
一些20世纪的作品点缀着花园,其中包括阿里斯蒂德·梅洛尔(AristidMaillol)的宏伟的“蒙塔格尼”(La Montagne)和林恩·查德威克(Lynn Chadwick)的“原始黑色野兽”(站在4米高的埃尔文·沃姆(ErwinWurm)的大幅扩张的黑尔金(Gherkin),讽刺了现代格言“越大同样,2012年在凡尔赛展出的乔安娜·瓦斯康塞洛斯(Joana Vascontelos)也是以高耸的水果蛋糕为代表的,这是一种奇特的塑料模具拼贴,形状像水果和椒盐卷饼。它色彩鲜艳,内心空洞,在获得一些笑声的同时,也对消费主义文化进行了批判。
苏富比的策展人团队由资深国际专家西蒙·斯托克(SimonStock)领导,他们对艺术作品的精彩背景化,值得称赞。举个例子,费尔南多·博特罗的唐娜·斯德拉伊塔(ReclineWomen)是一位裸体铜像,具有典型的慷慨比例。她的性感身材和懒洋洋的姿势被安置在24步梯级的脚下,随着水的能量飞溅,她处于惊人的紧张状态。
查茨沃思的蛇形树篱上装饰着亚历山大·麦克唐纳-布坎南的“能源2”(Energy2),这是一个扭曲的陶瓷柱,高高耸立在波涛汹涌的树篱之上。它的强烈的蓝色釉是通过将高活性的彩色氧化物直接混合到黏土中得到的,在太阳的辉光中呈现出轻微的闪光-就好像是由伊夫·克莱因(Yves Klein)画的一样。树篱的另一端是德文郡第六公爵的半身像,位于一根古色古香的凹槽柱上,这使得麦克唐纳-布坎南的作品显得尤为生硬有力。
能源2,亚历山大麦克唐纳-布坎南
在环塘周围,温德尔城堡有三座雕塑座椅,像这样的座位被放在纽约艺术与设计博物馆外,这位设计师-工匠去年在那里举行了一次回顾展。在疯狂的时候,哥伦布圈的喧闹声令人悲伤地淹没了城堡的有机形态。但在这里,他们看起来就像在家里,他们的倾斜的圆锥两侧有轻轻弯曲的拓扑。
克里斯蒂娜·伊格莱西亚斯和理查德·哈德森的两部反思性作品也被绿色植物所吸引。伊格莱西亚斯(Iglesias)的住宅“Vegetal XV”(Doble Pasaje)以树为巢,表面映衬着雕刻在通道上的华丽藤蔓。艺术和自然的界限随着观众的参与而分崩离析。哈德逊的眼泪,一颗巨大的泪珠,似乎刚刚落在地上,俯瞰着蜿蜒的德温特河和一座有400年历史的桥。这两种作品都给人留下了深刻的印象,同时看起来几乎是透明的。
唯一次又一次被特别委托的展览作品,也是最令人着迷的作品。艺术家布鲁斯·蒙罗(BruceMunro)最近在乌鲁鲁(Uluru)旁边的一片红色沙漠中安装了5万盏灯泡。有着108朵巨大的不锈钢睡莲,他现在已经接管了运河池塘,自从首届“越界”展览以来,一段历史性的水就没有被使用过。
对百合花的描绘很贴切,因为查茨沃思是英国第一个种植维多利亚马奇尼卡水百合的人,它的叶子直径可达3米。1849年,当时的园丁(后来是水晶宫的设计师)约瑟夫·帕克斯顿击败了邱的植物学家,成功地利用了从英属圭亚那带来的种子。这朵花对蒙罗也有着个人意义-2012年,他在宾夕法尼亚州朗伍德花园(Longwood Gardens)举办了一场由废弃CD组装而成的睡莲独展。蒙罗受到了刘易斯的小说“黎明之旅”的启发,在小说中,一片“银色的海洋”矗立在世界的边缘,将人类与天堂分离开来。
正如标题所暗示的,一次又一次是对短暂和永恒的沉思。每一朵钢制的睡莲都刻有一个时钟表面的抽象图案,用无穷大的符号代替数字。他们被巧妙地设计成看起来像是漂浮在水面上,并被组织成三组圆圈,代表过去、现在和未来。蒙罗解释说,“现在的时间”与重要的过去和尚未确定的未来联系在一起,这是一种个人的反思和欣赏。一次又一次是一次伟大的宁静和力量的工作,也许更令人痛苦的是偶尔侵入鸭子。
The crowning jewel of this year's exhibition is Zaha Hadid's Lilas pavilion, originally created for the Serpentine Gallery's summer party in 2007. Inspired by natural geometries, the late architect stretched tensile fabric over steel frames to create its three constituent parasols
The humble gherkin is radically enlarged and immortalised in bronze in Der Gurk, an absurdist piece by Erwin Wurm
Constructed from brightly-coloured plastic moulds shaped like fruits and pretzels, Joana Vasconcelos' giant Fruitcake offers a whimsical critique of consumerism
Fernando Botero's voluptuous Donna Sdraiata takes pride of place at the foot of the Cascade
Three pieces of sculptural seating by Wendell Castle (Above Within Beyond, Wandering Mountain and Temptation) surround the Ring Pond, their leaning cones flanked by gently curved topiaries
Pictured left: the mirrored exterior of Cristina Iglesias' Habitación Vegetal XV (Doble Pasaje) reflects the verdant landscape, whereas the interior walls are meticulously sculpted to resemble a network of vines. Right: Taiwanese sculptor Ju Ming's Taichi Arch captures the dynamism of ancient martial arts in static form
Sandwiched between the Canal Pond and a vast Capability Brown landscape, the 3m-tall Tear by Richard Hudson appears freshly fallen on the grass
keywords:Sculpture, Zaha Hadid, Sotheby's
关键词:雕塑,扎哈·哈迪德,苏富比
当代艺术在历史环境中的展示似乎非常流行。凡尔赛见证了村上隆、阿尼什·卡普尔和奥拉富尔·埃利亚松的轰动一时的展览,霍顿大厅见证了詹姆斯·特雷尔(James Turrell)的一次富有启发性的干预。
下载